手機版
1 2 3 4 5 6 7 8
首頁 > 立即咨詢 >
立即咨詢

中國綠卡申請 代辦中介機構 移民公司Chinese PR Card Applicatio

中國綠卡移民申請(投資/人才引進/團聚/投靠)
Chinese PR Card Application (investment/talent introduction/family reunion/join program)

中華人民共和國外國人永久居留身份證 專業代辦理服務中介機構移民公司
Expertise in Foreign Permanent Resident ID Card of the People’s Republic of China
 
中國永居是外國人在中國境內永久居留的合法身份證件,原則上和中國公民享有相同權利、在中國居留時間不受限制、可自由就業、可參加社保、辦理公積金、可在境內購買自用、自住商品住房、子女可享受義務教育。申請通道涵蓋夫妻團聚、親子團聚、親屬投靠、任職人員、投資創業五大類。世聯服務費5萬,根據客戶自身不同情況量身定制方案,盡快審批通過。
Chinese PR card is a legal proof of identity for foreigners who permanently reside in China. In principle, the rightful holders of Chinese PR card have the same rights as Chinese citizens, they can reside in China without time limit, take jobs freely, joint the social security insurance and provident fund program, purchase self-use or owner-occupied commercial housing, and their children can receive compulsory education. Chinese PR card can be obtained through five programs including husband-wife reunion, parent-child reunion, relative join, employment, investment and entrepreneur. Unitrans will customize your application documents for sooner approval in exchange of service charge of RMB 50,000.
 
中國綠卡申請條件(投資/人才引進/團聚/投靠):
Conditions for Chinese PR Card Application (investment/talent introduction/family reunion/join program)

 
1. 中國公民或者在中國獲得永久居留資格的外國人的配偶,婚姻關系存續滿五年、已在中國連續居留滿五年、每年在中國居留不少于九個月且有穩定生活保障和住所的
Spouse of a Chinese citizen or a foreigner holding Chinese PR card, who has a marriage relationship with the said Chinese citizen or the said foreigner that has lasted for five years, has lived in China for five consecutive years, has stayed in China for at least nine months every year and has a stable means of livelihood and residence;
2. 未滿18周歲未婚子女投靠父母的,孩子出生時父母有當地國家綠卡
Unmarried child under 18 years old seeking to join his/her parents, whose parents held PR card when she/he was born;
3. 在境外無直系親屬,投靠境內直系親屬,且年滿60周歲、已在中國連續居留滿五年、每年在中國居留不少于九個月并有穩定生活保障和住所的。
Individual over 60 years old with no immediate family member out of China seeking to join immediate family member in China, who has lived in China for five consecutive years, has stayed in China for at least nine months every year and has a stable means of livelihood and residence;
4. 在中國直接投資、連續三年投資情況穩定且納稅記錄良好;
Individual who has direct investment in China and the investment project remains reliable for consecutive three years with good taxpaying record;
5. 在中國擔任副總經理、副廠長等職務以上或者具有副教授、副研究員等副高級職稱以上以及享受同等待遇,已連續任職滿四年、四年內在中國居留累計不少于三年且納稅記錄良好的
Individual who serves as deputy general manager, deputy director or other higher level position in China or has deputy senior professional titles such as associate professor or associate researcher and enjoys equal treatment, has held office for four consecutive years, and has accumulatively stayed in China for at least three years in the past four years with good taxpaying record;
6. 對中國有重大、突出貢獻以及國家特別需要的;
Individual with great contributions to China, or specially demanded by China; 
7.上述第4項、第5項、第6項所指人員的配偶及其未滿18周歲的未婚子女
Spouse or unmarried children under 18 years old of the individual referred to in paragraph 4, 5 and 6.
 
中國綠卡(投資/人才引進/團聚/投靠)申請流程
How to apply for a Chinese PR card (investment/talent introduction/family reunion/join program)

1、簽約 Contract signing
客戶與世聯簽約
Sign a contract with Unitrans
 
2、收集材料 Documents collection
根據客戶條件收集相關提交材料,部分材料協助翻譯、公證
Relevant documents will be collected according to your condition, with part of them translated and notarized
 
3、遞交材料 Documents submission
向當地市級公安機關遞交材料
Documents will be submitted to municipal public security authorities
 
4、獲簽 Approval
頒發移民中國綠卡/中華人民共和國外國人永久居留身份證
Chinese PR card/ the Foreign Permanent Resident ID Card of the People’s Republic of China will be issued.
 
中國綠卡申請費用:5.53萬元人民幣
Chinese PR card application fee: RMB 55,300

費用名稱 收費機構 金額 收費時間 退費標準
Charging items Collecting party Amount Paying time Whether refundable
咨詢服務費 顧問公司 申請人:50,000 人民幣(/人) 簽約時 不成功可退
Consulting service fee Consultant company Applicant: RMB 50,000 per person Upon contract signing Refundable if not approved
翻譯認證費 第三方機構 申請人:3000人民幣(/人) 材料制作前 不退
Translation and authentication fee Third party institute Applicant: RMB 3,000 per person Before documents preparation Not refundable
永久居留申請費 地方出入境 申請人:1500 人民幣(/人) 遞交申請前 不退
PR card application fee Local immigration agency Applicant: RMB 1,500 per person Before application submission Not refundable
永久居留證件費 第三方機構 申請人:300 人民幣(/人) 遞交申請前 不退
PR card application documents charge Third party institute Applicant: RMB 300 per person Before application submission Not refundable
體檢費 體檢醫院 申請人:500 人民幣(/人) 材料制作前 不退
Physical examination fee Hospital Applicant: RMB 500 per person Before documents preparation Not refundable
 
欲知更多信息請立即致電咨詢我們。

筆譯案例
同傳案例
本地化案例
公司新聞
  • “貴司提交的稿件專業詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規范, 且服務態度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業,和世聯翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統的開發和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優質的服務!

    諾達思(北京)信息技術有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業性和貴公司翻譯的質量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現了非常高的專業性!

    南洋商業銀行

  • “與我公司對接的世聯翻譯客服經理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業有限公司

  • “翻譯金融行業文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經過比價、比服務、比質量等流程下來,最終敲定了世聯翻譯。非常感謝你們提供的優質服務!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優質的服務。在一次業主單位對完工資料質量的抽查中,我司因為俄文翻譯質量過關而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質量高、速度快、態度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業性,貴公司的德文翻譯稿件和現場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉緊張時給予體諒!

    華潤萬東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質量很高,語言表達流暢、排版格式規范、專業術語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業文件,經過長久合作,名副其實,值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業科研論文寫作要求,盡量尋找專業對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯的客服經理態度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業,工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業務往來,急需翻譯項目報備材料。在經過對各個翻譯公司的服務水平和質量的權衡下,我們選擇了世聯翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意!

    北京韜盛科技發展有限公司

  • “客服經理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協助我方建立專業詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統一風格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “舉世矚目的北京奧運會,殘奧會巳經勝利落下帷幕,貴單位為北京奧運會,殘奧會的語言翻譯服務相關工作做出了出色的貢獻。在此,我們對貴單位的大力支持表示崇高的敬意!”

    第29屆奧林匹克運動會組織委員會

  • “自上海世博會運行以來,你們周密組織,發揚“不怕苦、不怕累”的精神,精益求精地做好相關工作,為世博會的順利舉行提供了全面、優質的服務保障,生動詮釋了“城市,讓生活更美好”的主題”

    上海世博會事務協調局

  • “在合作過程中,世聯翻譯保質、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚浝砉ぷ鞣e極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯的翻譯質量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環保組織,發給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯翻譯合作期間,世聯秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質和質量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯在保證質量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質量!

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

北京地區:

胡經理
點擊這里給我發消息

劉經理
點擊這里給我發消息

王經理
點擊這里給我發消息

上海地區:

張經理
點擊這里給我發消息

章經理
點擊這里給我發消息

全國咨詢熱線:
400-117-5587

陕西十一选五任二遗漏